ಪೋಸ್ಟ್‌ಗಳು

ನವೆಂಬರ್, 2024 ರಿಂದ ಪೋಸ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತಿದೆ

ರೈಲ್ವೆ ಮಕ್ಕಳು

ಮೂಲ: ಸೀಮಸ್ ಹೀನಿ  ಅನುವಾದ: ಸಿ. ಪಿ. ರವಿಕುಮಾರ್ ರೈಲು ಹಾದುಹೋಗಲು ಕೊರೆದ ಬೆಟ್ಟದ ದಾರಿಯ ಏರನ್ನು ಏರಿದಾಗ  ಯಾವ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿದ್ದಿತು ಎಂದರೆ ನಮ್ಮ ಕಣ್ಣು ಹೊಳೆಯುವ ಟೆಲಿಗ್ರಾಫ್ ತಂತಿಗಳ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿತ್ತು ಮತ್ತು ಕಾಣುತ್ತಿತ್ತು ಕಂಬಗಳ ಮೇಲಿದ್ದ ಬಿಳಿ ಪಿಂಗಾಣಿ ಬಟ್ಟಲುಗಳ ಕತ್ತು. ಸುಂದರ ಕೈಬರವಣಿಗೆಯಂತೆ  ತಂತಿಗಳು ಹರಡಿಕೊಂಡಿದ್ದವು ಇಕ್ಕೆಡೆ  ಮೈಲಿಗಟ್ಟಲೆ ಪೂರ್ವಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಮೈಲಿಗಟ್ಟಲೆ ಪಶ್ಚಿಮಕ್ಕೆ ಬಾಗಿದ್ದವು ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿದ್ದ ಪಕ್ಷಿಗಳ ಭಾರಕ್ಕೆ. ಚಿಕ್ಕವರಾಗಿದ್ದೆವು ನಾವು. ಗೊತ್ತಿರಲು ಲಾಯಕ್ಕಾದ ಏನೂ ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ ಎಂದೇ ನಂಬಿದ್ದೆವು. ತಂತಿಗಳ ಮೇಲೆ ಕೂಡಿದ ಮುತ್ತಿನ ಮಳೆಹನಿಗಳ ಒಳಗೆ  ಸೇರಿ ಚಲಿಸುತ್ತವೆಯೇನೋ ಟೆಲಿಗ್ರಾಂ ಪದಗಳು ಎಂದು  ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೆವು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹನಿಮುತ್ತಿನ ಒಳಗೂ ಸೇರಿಕೊಂಡಿತ್ತು ಆಗಸದ ಬೆಳಕಿನ ಬೀಜ ಮತ್ತು ತಂತಿಯ ಪ್ರಭೆ ಮತ್ತು ಗಾತ್ರದಲ್ಲಿ ತೀರಾ ಕುಗ್ಗಿದ ನಾವು ಎಷ್ಟೆಂದರೆ ನಾವು ತೂರಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು ಸೂಜಿಯ ಕಣ್ಣಿನಲ್ಲಿ, ಅಷ್ಟು.

ಪುಸ್ತಕ ಓದುತ್ತಿರುವ ತತ್ವಜ್ಞಾನಿ

ಇಲ್ಲಿಲ್ಲ ಟ್ಯೂಬ್ ಲೈಟು ಸೂರ್ಯನ ರಶ್ಮಿಗೆ  ಬೆಳಕು ಬೀರುವ ಕೆಲಸ. ಇಲ್ಲಿಲ್ಲ ಫ್ಯಾನ್ ಯಾ ಏಸಿ ರಿಮೋಟು ಬೀಸದಿದ್ದರೆ ತಂಪಾಗಿ ಅದು ಗಾಳಿಯ ದೋಷ. ಮೊಬೈಲ್ ರಿಂಗಣಿಸದು ಇಲ್ಲಿ ಮೆಸೇಜ್ ಬಾರದು ಇಲ್ಲಿ. ಓದುತ್ತಿದ್ದರೆ ಬಂದೀತು ಒಳಗಿನಿಂದ ಸಂದೇಶ. ರೆಂಬ್ರಾಂ(ಡ್ಟ್) ಅವರ "ಓದುತ್ತಿರುವ ತತ್ವಜ್ಞಾನಿ" ಚಿತ್ರ ನೋಡಿ.

ನಮ್ಮ ತರುವಾಯ

ಇಮೇಜ್
 ಮೂಲ : ಕಾನೀ ವಾನೆಕ್  (ಅಮೇರಿಕಾ ಸಂಸ್ಥಾನ) ಅನುವಾದ : ಸಿ. ಪಿ. ರವಿಕುಮಾರ್ "ಇದು ಆರಂಭದ ಘಟ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದೇವೋ ಅಂತ್ಯದ ಘಟ್ಟದಲ್ಲೋ ನಾನರಿಯೆ." -- ಟೋಮಾಸ್  ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಫಾರ್ಮರ್ ಮಳೆ ಬೀಳತೊಡಗಿದೆ ಸೂರಿನ ಮೂಲಕ. ನೇಸರಿನ ಕೆಳಗೆ ಬೆಳೆದು ತೊಳಗಿದ ಪ್ರತಿಯೊಂದರ ಮೂಲಕ, ಬೆಳಗ್ಗೆ ತೆರೆದು, ಇರುಳು ಮುಚ್ಚಿ, ಇಡೀ ದಿವಸ ತಮ್ಮ ಪುಟಗಳನ್ನು ಬೆಳಕಿಗೆ ಒಡ್ಡಿದ ಪುಸ್ತಕಗಳು, ನೌಕೆಗಳ ಚಿತ್ರಗಳು, ಅಲ್ಲಿ ಬಲಿಷ್ಠ ತೋಳುಗಳು, ಜಾಣ್ಮೆಯಿಂದ ಹೊಳೆವ ಮುಖಗಳು, ಹೊಲಗಳು, ಕೊಟ್ಟಿಗೆಗಳು, ಮೊಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸಿಟ್ಟ ಬುಟ್ಟಿ, ಪಿಯಾನೋ ಬಳಿ ಬಿದ್ದಿರುವ ಬೆಳ್ಳಿಯ ಕೊಳಲು, ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಂಡದ್ದು, ಕಂಡುಹಿಡಿದದ್ದು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಪಿಸುಗುಟ್ಟಿದ್ದು, ಹಾಡಿದ ಪ್ರತಿಯೊಂದನ್ನೂ ನಿಶಬ್ದಗೊಳಿಸಿದೆ  ಕೊರೆಯುವ ಮಳೆ.  ಸಮಾಧಿಯ ಕಲ್ಲುಗಳ ಬಣ್ಣ ತೊಟ್ಟಿದೆ ಆಗಸ, ಬೀಳುವ ಮಳೆಗೆ ಉಪ್ಪಿನ ರುಚಿಯಿದೆ, ಮೇಲೇಳುತ್ತಿದೆ ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿ ವಿನಾಶಕ ಹೆದ್ದೆರೆಯಂತೆ. ಲಕ್ಷ, ಕೋಟಿ ವರ್ಷಗಳ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೆವಲ್ಲವೇ ನಾವು, ಮಾತಾಡಿ ಆಡಿ ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಡಿದೆವು. ಅನಂತರ ಬಿತ್ತು ಒಂದು ಹನಿ ಗಿಟಾರ್ ಶಬ್ದರಂಧ್ರದೊಳಗೆ, ನಂತರ ಮತ್ತೊಂದು ಇನ್ನೂ ಸರಿಪಡಿಸದ ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ.  ನಮ್ಮ ತರುವಾಯ ಮಳೆ ನಿಲ್ಲಬಹುದು ಅಥವಾ ಬೀಳುತ್ತಲೇ ಇರಬಹುದು ಸ್ವಯಂ ತನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೂಡಾ. ಕವಿತೆಯ ಸ್ವಾರಸ್ಯ: ಪ್ರಳಯದ ದೃಶ್ಯವನ್ನು...

ಮ್ಯೂಸಿಯಮ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಚಂದ್ರಗುಪ್ತ

ಇಮೇಜ್
 ಚಿನ್ನದ ನಾಣ್ಯದ ಮೇಲಿದೆ ಎರಡನೇ ಚಂದ್ರಗುಪ್ತನ ಚಿತ್ರ ಕುದುರೆ ಏರಿ ಹೊರಟ ನಾಗಾಲೋಟಕ್ಕೆ ಹಾರಾಡುತ್ತಿದೆ ಗುಂಗುರು ಕೂದಲು ಮತ್ತು ಸೊಂಟಕ್ಕೆ ಕಟ್ಟಿದ ವಸ್ತ್ರ. ತೋಳಿಗೆ ತೋಳುಬಂದಿ ಕಾಲಿಗೆ ಕಾಲುಬಂದಿ, ಸೊಂಟಕ್ಕೆ ಕಮರ್ ಬಂದು ಕಿವಿಯಲ್ಲಿ ಕಡುಕು, ಕೊರಳಲ್ಲಿ ಹಾರ, ಕೈಯಲ್ಲಿ ಬಿಲ್ಲು ಹಿಡಿದ ಸರದಾರ. ಏರಿದ ಕುದುರೆಗೂ  ಸರ್ವಶೃಂಗಾರ. ಯಾರ ಕೈಗೂ ಸಿಕ್ಕದ ರಾಜ ಈಗ  ತಾನೇ ಆಗಿದ್ದಾನೆ ಒಂದು ಒಡವೆ. ಬಂದಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಮ್ಯೂಸಿಯಂನಲ್ಲಿ  ಮೂರು ಪಿನ್ನುಗಳ ನಡುವೆ. ಸಿ. ಪಿ.ರವಿಕುಮಾರ್

ಆತ್ಮೋನ್ನತಿ

ಇಮೇಜ್
ಮೂಲ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಸಾನೆಟ್: ಜಾನ್ ಕೀಟ್ಸ್ ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಸಿ. ಪಿ. ರವಿಕುಮಾರ್ ಆವರಿಸುವ ಕತ್ತಲಿನಿಂದ ಬೆಳ್ಳಕ್ಕಿಯೊಂದು ಹೇಗೆ ಮೇಲೆದ್ದು ಸಾಗುವುದೋ ಪೂರ್ವದ ಬೆಳಕಿನ ಕಡೆಗೆ ನಿಷ್ಕಲ್ಮಶ ಆನಂದದ ವಿನಾ ಬೇರೇನನ್ನೂ ನೂಕವೋ ರೆಕ್ಕೆ ಹಾಗೇ ನಿನ್ನ ಆತ್ಮವೂ ಹಾರುವುದು ಮೇಲಣ ರಾಜಾಧಿಪತ್ಯಕ್ಕೆ ಎಲ್ಲಿ ಶಾಂತಿಯು ಶಾಶ್ವತವೋ ಮತ್ತು ನಿರಂತರವೋ ಪ್ರೀತಿ ಎಲ್ಲಿ ಸುಖಾತ್ಮಗಳು ಧರಿಸಿ ಪ್ರಭಾವಳಿಯ ಮುಕುಟ  ಅನುಪಮ ವೇಷಭೂಷಣ ತೊಟ್ಟು ಅಮೃತ ಹೀರುತ್ತಾ, ಪುಣ್ಯಾತ್ಮಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸಿಕ್ಕುವುದು ಈ ರೀತಿ, ಅಲ್ಲಿ ನಿನ್ನಾತ್ಮವು ಪಡೆವುದು ಅಮರತ್ವದ ಉನ್ನತಿ. ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ದೈವೀಕ ಸಂಗೀತ ಮೊಳಗೆ ತುಂಬಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಮಹದಾನಂದ ಆತ್ಮದೊಳಗೆ. ಅಥವಾ ಆಸೆಯೊಂದು ನಿನ್ನಾತ್ಮದಲ್ಲಿ ಆಗ ಪಡೆದೀತು ಅಂಕುರ ಸರ್ವಶಕ್ತ ಪಿತನ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಕೆಂಬ ಕಾತುರ. ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬೇಕು  ಯಾವುದು ತರವೆಂಬ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರ  ಮತ್ತು ಏಕೆ ಹೆದರಬೇಕು ದುಃಖಗಳು ಬಂದಾಗ ಹತ್ತಿರ?