ಯಾವೊಬ್ಬ ಮಾನವನೂ ದ್ವೀಪವಲ್ಲ
ಮೂಲ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕವಿತೆ - ಜಾನ್ ಡನ್
ಅನುವಾದ - ಸಿ. ಪಿ. ರವಿಕುಮಾರ್

ಯಾವೊಬ್ಬ ಮಾನವನೂ ದ್ವೀಪವಲ್ಲ
ಯಾರೊಬ್ಬನೂ ತಾನೇ ಪೂರ್ಣನಾಗ.
ಪ್ರತಿಯೊಂದೂ ಭೂಖಂಡದ ಅಂಶ,
ಮೂಲವೊಂದರ ಪುಟ್ಟ ಭಾಗ.
ಕಿನಾರೆಯಿಂದ ಒಂದೇ ಒಂದು ಭೂಮಿಯ ಚೂರು
ಕೊಚ್ಚಿ ಕೊಂಡೊಯ್ದರೆ ಕಡಲು
ಉಂಟಾಗುವುದು ಅಷ್ಟೇ ಚ್ಯುತಿ ಮೂಲಭೂಖಂಡಕ್ಕೆ
ಕಳೆದುಕೊಂಡಂತೆ ಇಡೀ ಭೂಶಿರವನ್ನು ಒಡಲು;
ಕಳೆದು ಹೋದರೆ ಹೇಗಿದ್ದೀತು
ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯನಿಗೋ ನಿನಗೋ ಸೇರಿದ ಜಹಗೀರು.
ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಮಾನವನ ಸಾವೂ
ಕುಂದಿಸುತ್ತದೆ ನನ್ನನ್ನು
ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ಮಾನವತೆಯ ಅಂಗ.
ಪ್ರಶ್ನಿಸದಿರು ಯಾರಿಗಾಗಿ ಬಾಜಿಸುತ್ತಿದೆ ಗಂಟೆ ಎಂದು!
ಬಾಜಿಸುತ್ತಿದೆ ನಿನಗಾಗಿ ಮೃದಂಗ.
ಅನುವಾದ - ಸಿ. ಪಿ. ರವಿಕುಮಾರ್

ಯಾವೊಬ್ಬ ಮಾನವನೂ ದ್ವೀಪವಲ್ಲ
ಯಾರೊಬ್ಬನೂ ತಾನೇ ಪೂರ್ಣನಾಗ.
ಪ್ರತಿಯೊಂದೂ ಭೂಖಂಡದ ಅಂಶ,
ಮೂಲವೊಂದರ ಪುಟ್ಟ ಭಾಗ.
ಕಿನಾರೆಯಿಂದ ಒಂದೇ ಒಂದು ಭೂಮಿಯ ಚೂರು
ಕೊಚ್ಚಿ ಕೊಂಡೊಯ್ದರೆ ಕಡಲು
ಉಂಟಾಗುವುದು ಅಷ್ಟೇ ಚ್ಯುತಿ ಮೂಲಭೂಖಂಡಕ್ಕೆ
ಕಳೆದುಕೊಂಡಂತೆ ಇಡೀ ಭೂಶಿರವನ್ನು ಒಡಲು;
ಕಳೆದು ಹೋದರೆ ಹೇಗಿದ್ದೀತು
ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯನಿಗೋ ನಿನಗೋ ಸೇರಿದ ಜಹಗೀರು.
ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಮಾನವನ ಸಾವೂ
ಕುಂದಿಸುತ್ತದೆ ನನ್ನನ್ನು
ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ಮಾನವತೆಯ ಅಂಗ.
ಪ್ರಶ್ನಿಸದಿರು ಯಾರಿಗಾಗಿ ಬಾಜಿಸುತ್ತಿದೆ ಗಂಟೆ ಎಂದು!
ಬಾಜಿಸುತ್ತಿದೆ ನಿನಗಾಗಿ ಮೃದಂಗ.
ಕಾಮೆಂಟ್ಗಳು
ಕಾಮೆಂಟ್ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿ