ಗ್ರಂಥಾಲಯ



ಮೂಲ ಕವಿತೆ: ಆಲ್ವಿ ಗ್ಯಾಲಘರ್
ಅನುವಾದ: ಸಿ ಪಿ ರವಿಕುಮಾರ್




ನಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲೇಕೆ ಕರೆತರುತ್ತಿದ್ದಳೋ ಅವಳು ಪ್ರತಿದಿನ ಅಷ್ಟೊಂದು ಆಸ್ಥೆಯಿಂದ.
ಆಗ ಅವಳಿನ್ನೂ ಯುವತಿ, ಸಮಾಜದಲ್ಲಿ ಹಿಂದೆ ಬಿದ್ದವಳು,
ಆದರೆ ನಾವು ಬದುಕುತ್ತಿದ್ದ ಬದುಕಿಗಿಂತಲೂ
ಭಿನ್ನವಾದ ವಿವರಗಳು ಈ ಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ ಇದ್ದವೆಂದು
ಅವಳಿಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 
ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗ ತೋರುವುದು ಮಾತ್ರ ಕೆಲವರಿಂದ ಸಾಧ್ಯವೇನೋ.
ಹಾಗೂ ಅಷ್ಟು ಸಾಕೆಂಬ ತಿಳಿವಳಿಕೆಯೇ ಕ್ಷಮೆಯೇನೋ.

ನೋಡಿ, ನಾನು ಮೂವತ್ತು ವರ್ಷ ಓದಿ ಇಲ್ಲಿಗೆ ತಲುಪಿರುವೆ.
ನನ್ನದು ಪುಸ್ತಕಗಳಿಂದ ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡ ಬದುಕು. ನನ್ನನ್ನು ನಾನು
ಒಳಗಿನಿಂದ ತಳಕಂಪಳಕ ಮಾಡಿಕೊಂಡರೂ
ಯಾರೂ ಸಾಯಲಿಲ್ಲ. ಯಾರ ಬೆರಳಿಗೂ ಚುಚ್ಚಿದ ಗಾಯ ಆಗಲಿಲ್ಲ.
ಇದನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ಮಾತಾಡಬಲ್ಲೆನೋ ಇಲ್ಲವೋ
ಎಂಬ ಆತಂಕದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಿದ್ದೆ ಹಿಂದೊಮ್ಮೆ. ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದಕ್ಕೂ 
ಬೇರೆಯವರು ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೂ ನಡುವೆ ಇರುತ್ತಿತ್ತು ಒಂದು ಗೋಡೆ.
ಕಾಗದಕ್ಕೆ ಲೇಖನಿ ಹಚ್ಚುವ ತನಕ
ಆಗುತ್ತಲೇ ಇರಲಿಲ್ಲ ನನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಅನುವಾದ ಕಾರ್ಯ.

ಆಗ ಎದುರಾಗಿದ್ದು ನನ್ನ ತಾಯಿನುಡಿ. ನಾನು ನನ್ನ ಜೀವವನ್ನು ಕೆಳಗಿಟ್ಟು
ಹೊದ್ದಿಕೆಗಳ ಕೆಳಗೆ ನಡೆದು ಸಾಗಿದೆ ಇನ್ನೊಂದರ ಕಡೆಗೆ.

ಕಾಮೆಂಟ್‌ಗಳು

ಈ ಬ್ಲಾಗ್‌ನ ಜನಪ್ರಿಯ ಪೋಸ್ಟ್‌ಗಳು

ಕರ್ನಾಟಕ ನಾಡಗೀತೆ - ಒಂದು ಸರಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ

"ಬಾರಿಸು ಕನ್ನಡ ಡಿಂಡಿಮವ" - ಒಂದು ಮರು ಓದು

ಕತ್ತಲೆ ಬೆಳಕು - ಶ್ರೀರಂಗರ ನಾಟಕ